Kórusművek – Derrida és Eisenman

 

A cím tökéletes volt” - írja Derrida a „Miért ír Peter Eisenman olyan jó könyveket” című szövegében[187]. A címválasztással Derrida rájátszik Nietzschére, Nietzsche és Eisenman szövegviszonyára, arra a találkozásra, amely Derrida és Eisenman „véletlenszerű” találkozását előkészítette. Ám ebben nem annyira Nietzsche, a zeneszerző, hanem Nietzsche, a filozófus játszotta a főszerepet még akkor is, ha éppen a Nietzsche-szövegek zenei struktúrája, hangoltsága, többszólamúsága, perspektíva-váltakoztatásai és hangnem-váltakoztatásai érintették meg Eisenmant és Derridát. Amiként a találkozást lehetővé tevő másik szerző, azaz Freud esetében sem a zenével kapcsolatos „Genussunfähigkeit” (élvezetképtelenség) volt a döntő mozzanat, hanem az, ahogy Freud a tudat és a tudattalan közötti megkülönböztetéssel, a felejtés aktív és passzív formáival, az írás színre vitelével, az álomírással, az álomfejtéssel, a hallgatás és a meghallgatás módozataival, a személyiség történéseibe való bele-hallgatózással, a belső hangokra, a hangok többesére való figyeléssel, a hallhatatlan hangok megszólaltatásával, mindkettőjüket írásra késztette.

 

Derrida, aki éppen ebben az időszakban a Khóra című esszéjét írja, három tételben fejti ki, hogy miért is tökéletes az Eisenman által adott cím. Mindhárom tétel pontosan jelzi, hogy Derrida szövegeiben miként kapcsolódik össze az építészet, a zene és a filozófia kérdése.

 

Az első tétel a Choral Work által megidézett khóra, kórus, koreográfia hangszerelésének kérdését vezeti be mint a zene, az építészet és a filozófia tonalitásának kérdését.

 

„1.A lehető legjogosabb, leghatékonyabban és leggazdaságosabban nevezett meg egy olyan művet, amely a maga módján, a diszkurzív és architekturális dimenzióban egyszerre, a platóni khóra olvasata. Khóra nevét magával ragadja az ének (kórus), azaz a koreográfia. Az l finálé a franciában choral: chora folyékonyabbá, légiesebbé teszi, nem merném azt mondani, hogy nőiesebbé.”[188]


Derrida itt épp csak érinti a nő kérdését, de korábban már megszólította és megszólaltatta a női hangokat a maga szövegeiben, így a Nietzsche stílusairól írott Éperonsban (1972), a La vérité en peinture „Visszaszolgáltatások – a cipőméretben rejlő igazságról” című fejezetében, amely „n+1 - történetesen női - hangra írott polilógus (1979),”[189]ám a zenével kapcsolatos szövegeiben válik a férfi és a női hang közötti különbség hang-játékká, így a Des femmes kiadónál Feu la cendre (1987) címen megjelent több hangra írott szövegében, amely valóban két hangon szólal meg, Jacques Derrida és Carol Bouquet előadásában a könyv alapján készült hangfelvételen.[190] Derrida szükségesnek tartja kiemelni, hogy a női- és férfihangon történő megszólalás nem redukálhatja a hangok többesét pusztán két hangra, ami a szövegben és a hangfelvételen történik, nem duó, még kevésbé duel, azaz párharc, mivel „vágy”, „rend” vagy „ígéret” formájában mindig ott van egy „másik hang”, mely nem mérhető a megszólaló személyek számával vagy nemével.[191] Ennek ellenére Carole Dely a „Jacques Derrida : le „peut-être” d’une venue de l’autre-femme. La déconstruction du „phallogocentrisme” du duel au duo (2006) című szövegében joggal emeli ki, hogy Derrida a férfi és női hangok egyidejű megszólaltatásával a párharcként (duel) felfogott nő-férfi viszonyt duóvá alakítja át.[192] A „másik hang” strukturálisan mindig eljövendő marad, akkor is, amikor egy női hanggal együtt vagy női hangon szólal meg, akkor is, amikor párban ír, vagy együttjátszik Hélène Cixous-val vagy Catherine Malabouval.[193]

 

A második tétel a Choral Work, a khóra, kórus, koreográfia térbeliségének, architektúrájának és architektonikájának, azaz a zenei, az építészeti és a filozófiai mű kompozíciójának kérdését érinti.

„2. [Choral Work] Elválaszthatatlan attól a struktúrától, amelynek belülről egy új dimenziót szab: koreográfia, egyszerre zenei és vokális. A beszéd, sőt az ének ekként íródik be, egy ritmikus kompozícióban foglalva helyet. Helyt adni vagy helyet foglalni, annyit jelent, mint a zenéből vagy a kórusból architekturális eseményt csinálni.”[194]

 

Az „architekturális esemény” a zenében, az építészetben és a filozófiában is az „espacement” (Mallarmé), azaz a térbeli elrendezés, az időiség és tériség, az architektúra, a kompozíció eseménye, amely a helytadásban, a hang-adásban, a színre-vitelben azaz khórában, kórusban, koreográfiában következik be. A koreográfia kifejezés őrzi a leginkább ennek az eseménynek az összetettségét, mivel a zenei, vokális és architekturális vonatkozásokkal egy időben a test, a tánc, a mozgás konstitutív voltára is utal.[195]

 

A harmadik, largo tétel a Choral Work, khóra, kórusmű, koreográfia szavak prefixumában, műfaji struktúrájában, architextúrájában íródó többest szólaltatja meg, amely nem a vágyott egységre, hanem az eredendő különbözőségre utal.

„3. A Platón Khórájára történő zenei allúzióval, sőt koreográfiával egy időben, ez a cím több mint cím. Egy aláírást, egy többes aláírást is körvonalaz, amelyet mi kórusban írunk. Eisenman akként cselekedett, amint mondta. A performancia, a performatívum boldog hatékonysága abban áll, hogy egyedül találja fel egy aláírás formáját, amely nemcsak hogy kettő helyett ír alá, hanem a kórusban történő aláírás, a ko-szignálás vagy kontra-szignálás többszörösségét is bejelenti. Aláírását adja nekem, amiként mondják arról, aki munkatársának átadja az aláírás ‘hatalmát’. A mű zeneivé válik, építészet több hangra, amelyek éppen a maguk eltérésében egyszerre különbözőek és összehangoltak. Ez adja a korál (coral) éppannyira értékes, mint megkövült adományát. Mintha a víz természetesen szövetkezett volna az ásvánnyal, a spontán alkotás szimulakruma kedvéért valamely megosztott óceán tudattalan mélységeiben. Ecce Homo: feneketlen mélységek szakadéka, zene, hiperbolikus labirintus. Egyszerre tartatik tiszteletben és játszatik ki a törvény. Márpedig a számunkra adott parancs azt is előírta: csak vizet és követ e pszeudo-kertnek, semmi esetre se növényzetet. Íme, mi történt egy csapásra, varázsütésre, két szóban egészen a csend közelében. A varázspálca egy karmesterhez is hozzátartozik. Még hallom őt, mint egy tűzijáték-rendező főművét, egy tűzijáték feltörését. És hogy ne gondoljunk a Music for the Royal Fireworks-ra, a kórusra, Corelli hatására, az ‘architektúra azon jelentésére’, amelyet Händelnél csodálnak?”[196]


A fenti tételből egyetlen mondatot emelnék ki, amely a kórusban történő aláírást a Derrida és Eisenman által jegyzett Choral Work egyszeriségén túl a zene, az építészet és a filozófia ko-szignálásának aktusához, az együttes aláírást lehetővé tevő írás eseményéhez vezet, ahhoz a mozzanathoz, amikor „a mű zeneivé válik, építészet több hangra, amelyek éppen a maguk eltérésében egyszerre különbözőek és összehangoltak.[197] A „zeneivé válás” itt az alkotás „egyszeri többesének” (Nancy) az eseményére utal, amely minden alkotás feltétele, de a zene esetében, különösen, amióta külön vált az alkotó művész és az előadó művész, a leginkább megtapasztalható, nem elsősorban azért, mert a zene-írás és a zene-olvasás még mindig nem annyira elterjedt, mint a szöveg-írás és szöveg-olvasás, így nem csak Mallarmé idejében, de napjainkban is „szinte vallásos áhítat kerít hatalmába bennünket a megközelíthetetlen, szűzies, idegenszerű jelek sorainak láttán”[198], hanem azért, mert nyilvánvalóvá teszi, hogy az alkotás, az előadás és a befogadás is művészet, és bár különböznek egymástól feltételezik egymást, éppen e különbözőség által egymásra utaltak.


Az alaprajzokat - raszter, rostély, rosta vagy valamely húros hangszer, lant, zongora, hárfa – vizsgálva Derrida más húrokat kezd pengetni, a lant (lyre) és a líra (lyrique) húrjait, a Choral Work, khóra, koreográfia így nemcsak tökéletes cím, a lant, zongora, hárfa nem csak tökéletes alaprajzötlet számára, hanem zenei alkotásmód, poézis, poétikai invenció, poétikai tevékenység.

A tananyag a követkkező licenc alá esik: Developing Nations 2.0

Mindent megtettünk, azért, hogy a jogvédelem alatt álló ábrák, képek, hivatkozások, források, mozgóképek és animációk közléséhez a jogtulajdonos engedélyét megszerezzük. A kiadó elnézést kér amiatt, ha mégis valami mulasztás történt, továbbá várunk minden ezzel kapcsolatos észrevételt.